无量寿经感应网
标题

不怕鬼原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

来源:无量寿经感应网作者:时间:2022-11-24 16:04:11
不怕鬼原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想不怕鬼 原文: 曹司农竹虚言①,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。
不怕鬼原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想 不怕鬼

原文:

曹司农竹虚言①,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏③。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然④。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

注释:

①曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。司农,官职名。

②歙(sh ):县名,在安徽省。

③殊不畏:一点儿也不害怕。

④倏(sh )然:很快地。这里指很快地消失不见了。

译文:

司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽 .天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带 的纸一样薄。进入房间后,便展开化为人的模样,原来是个女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。 曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。 曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再次住到这里,深 夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便唾骂到:“又是那个倒霉的东西吗?

”鬼竟然没有进去。
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
两岸月桥花半吐。红透肌香 两岸月桥花半吐。红透肌香

两岸月桥花半吐。红透肌香,暗把游人误。古诗原文...

两地高风来拱向,中间突兀 两地高风来拱向,中间突兀

两地高风来拱向,中间突兀太行山。古诗原文[挑错/...

严妆欲罢啭黄鹂,飞上万年 严妆欲罢啭黄鹂,飞上万年

严妆欲罢啭黄鹂,飞上万年枝。古诗原文[挑错/完善...

两虎相斗而驽犬受其弊 两虎相斗而驽犬受其弊

两虎相斗而驽犬受其弊...

两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双 两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双

两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含露目。古诗原...

最新文章
有关描写花的古诗词名句鉴 有关描写花的古诗词名句鉴

有关描写花的古诗词名句鉴赏,关于花的古诗词大全...

朱淑真《眼儿媚·元夕》赏 朱淑真《眼儿媚·元夕》赏

朱淑真《眼儿媚·元夕》赏析:迟迟春日弄轻柔,花...

本是同根生 相煎何太急:曹 本是同根生 相煎何太急:曹

本是同根生 相煎何太急:曹植《七步诗》全文翻译赏...

有关描写雨的古诗词名句鉴 有关描写雨的古诗词名句鉴

有关描写雨的古诗词名句鉴赏,关于雨的古诗词大全...

朱淑真《减字木兰花》赏析 朱淑真《减字木兰花》赏析

朱淑真《减字木兰花》赏析:此情谁见,泪洗残妆无...

朱门酒肉臭,路有冻死骨 朱门酒肉臭,路有冻死骨

朱门酒肉臭,路有冻死骨  朱门酒肉臭,路有冻死...

有关描写离别的古诗词名句 有关描写离别的古诗词名句

有关描写离别的古诗词名句鉴赏,关于离别的古诗词...

有朋自远方来,不亦乐乎? 有朋自远方来,不亦乐乎?

有朋自远方来,不亦乐乎?学而时习之,不亦说乎?...

有关描写风的古诗词名句鉴 有关描写风的古诗词名句鉴

有关描写风的古诗词名句鉴赏,关于风的古诗词大全...

有关描写雪的古诗词名句鉴 有关描写雪的古诗词名句鉴

有关描写雪的古诗词名句鉴赏,关于雪的古诗词大全...

友情链接

手机版 网站地图